Paintings
Background Info
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Paintings
Notes on Saint Nikolaus
Paintings
History
Snapshots of Dec. 6, in Kautzen
Nikolaus and Krampus Websites
Paintings
German comment
Polish comment
Paintings

Funkenfeuer

Am Abend des ersten Sonntags in der Fastenzeit (Sonntag nach Aschermittwoch) werden auf vielen Hügeln im Allgäu große Feuer entzündet. Man nennt sie „Funken“. Sie sind ein Relikt aus der heidnischen Zeit, um den Winter und böse Geister zu vertreiben. Dieses Brauchtum entstand lange bevor unsere Vorfahren, die Alemannen, Christen wurden.
Die Verbrennung einer Hexenpuppe auf dem Funken ist kein Überbleibsel der schrecklichen Hexenverbrennung der frühen Neuzeit, sondern vermutlich erst im 19. Jahrhundert in Anlehnung an die Fastnacht entstanden. In der heutigen Zeit wird das bei Alt und Jung sehr beliebte Funkenfeuer meist zum gesellschaftlichen Ereignis mit Essen und Trinken. Es werden köstliche Funkenküchle (siehe Rezept) gebacken und zum Trinken gibt es Glühwein und Kinderpunsch. Mancherorts wird sogar eine Musikkapelle engagiert.
Bei diesen, im Rahmen der Brauchtumspflege stattfindenden Aktionen, dürfen aber laut Gemeindeordnung aus Umweltschutzgründen nur trockene Gartenabfälle (Äste, Sträucher) sowie unbehandeltes Holz verbrannt werden und keinerlei Abfälle oder Müll.

Bonfire

In the evening on the first Sunday in Lent (Sunday after Ash Wednesday) big bonfires are inflamed on the hills of the Allgaeu. These are called “Funken” (sparks).
They are a relict of the heathenish time in order to displace the winter and demons. This custom arose a long time before our ancestors, the Alemannes, became Christians.
The burning of a witch made out of straw on a stake isn´t a relict of the awfull witch-hunts of medieval times. It was developed no more than in the nineteenth century according to carneval.
Nowadays this costum mostly turns into a very sociable event with drinking and eating. People bake delicious “Funkenküchle” (recipe) and you can drink glühwein and there is punch for the kids. In some places they even organize a band.
For protecting the environment it is only allowed to put dry garden rubbish (perches and bushes) as well as untreated wood on the stake.

Rezept für das Funkenküchle

Zutaten:
500 g Mehl
½ Würfel Hefe oder
1 Tüte Trockenhefe
50 g Zucker
250 – 300 ml Milch
60 g weiche Butter
2 Eier
1 Prise Salz
abgeriebene Schale ½ Zitrone
2 Essl. Zitronensaft
Öl zum Bestreichen
ca. 1,5 kg Fett zum Ausbacken
Puderzucker zum Bestäuben

Zubereitung:
Aus dem Mehl, der Hefe, dem Zucker, der lauwarmen Milch, der Butter, den Eiern, dem Salz, der Zitronenschale und dem Zitronensaft einen Hefeteig kneten und gehen lassen (25 Min.). Aus dem Teig ca. 15 eiförmige Stücke abstechen, auf eine bemehlte Fläche setzen und mit Öl bepinseln. Gut 15 Min. gehen lassen. Das Frittierfett erhitzen. Es hat die richtige Temperatur, wenn an einem hineingehaltenen Holzstiel kleine Bläschen aufsteigen. Die Teigstücke mit leicht eingeölten Fingerspitzen ausziehen, so dass die Mitte ganz dünn, der Rand dagegen dick ist. Die Küchle auf beiden Seiten je etwa 2 Min. goldbraun ausbacken. Heiß mit Puderzucker oder Zucker bestreut servieren.

Ingredients:
500 g flour
½ cube of yeast or
a package of active dry yeast
50 g sugar
250 - 300 ml milk
60 g soft butter
2 eggs
a pinch of salt
peel of ½ lemon
2 spoons of lemon juice
oil for brushing
1,5 kg oil for frying
icing sugar for sprinkling

Preparation:
Mix a yeast dough of flour, yeast, sugar, lukewarm milk, butter, eggs, salt, lemon peel and lemon juice. Knead it well and let it rise for 25 minutes. Divide the dough into 15 egg shaped pieces, put them on a lightly floured surface and brush them with oil. Let it rest for another 15 minutes. Heat the oil for frying. The oil has the right temperature when you dip a wooden stick into it and you can see little bubbles on it. Pull the pieces of the dough with lightly oiled fingers. The middle has to be very thin whereas the edge thick. Fry the pastry on both sides for 2 minutes till they turn golden brown. Serve the pastry sprinkled with sugar or icing sugar.